martes, 31 de mayo de 2011

Circo Criollo. /Creole Circus/

     
En otras épocas, los circos se instalaban donde presuponían que el lugar reunía las condiciones para desarrollar su espectáculo. 

In the past, the circus is installed where presupposed that the site met the conditions to develop their show.
                                                   
                                 

• Seleccionada. Muestra itinerante “Caminos de Hierro” Fundación de los Ferrocarriles Españoles (Madrid/2010).

Selected. Traveling Show "Caminos de Hierro" Spanish Railway Foundation (Madrid/2010).


“(…) Te dispara los sentidos a todos lados (…) todos esos personajes que uno mira y se imagina mil historias para cada uno. Ese humo enrareciendo el aire… los colores.” por Darío Falconi.

"(...) I shot the senses on all sides (...) all these characters that you look and imagine thousands of stories for each. That smoke thinning air ... the colors. " Dario Falconi.







Actores: Juan Pablo Amante, Rocío Orozco, Pía Bernabé y Romina Miranda.

Actors:  Juan Pablo Amante, Rocío Orozco, Pía Bernabé y Romina Miranda.

jueves, 26 de mayo de 2011

Debajo del puente hay un mundo de gente.


     Below the bridge there is a world of people.



El niño del carro.






































































La Cristina.


El Pelado del Arco.


Burdel de una época. /Brothel of an era./

   


  

  

                              

                               


                               
  
                           
  
                           

                              

Actores: Juan Pablo Amante, Rocío Orozco, Pía Bernabé.

Actors: Juan Pablo Amante, Rocío Orozco, Pía Bernabé.